作为双语作家和文学翻译家,万玛才旦植根藏地文化无尽思辨且著作等身。汉语小说集有《故事只讲了一半》《流浪歌手的梦》《嘛呢石,静静地敲》《塔洛》《撞死了一只羊》《乌金的牙齿》,藏语小说集有《诱惑》《城市生活》《岗》。主要翻译作品集有《西藏:说不完的故事》《德本加小说集》等。他的文学作品获得青海文学奖、林斤澜短篇小说奖、花城文学奖、华语文学传媒大奖年度小说家、章恰尔文学奖等多种奖项。其作品被翻译成英语、法语、德语、西班牙语、捷克语、日语、韩语等多国语言出版发行。幡然醒悟、愧疚悔恨、无地自容……张译在表演中把卫国平的所有情绪汇聚成一滴无声滑落的泪水。《他是谁》中的这一场戏,主角人物完成新生,缉凶故事走向转折,作品主题实现升华,从戏剧效果上说,堪比《狂飙》中那场经典的高启强天台黑化戏。相比以破案为主线的刑侦情节剧,《他是谁》偏重人物刻画,剧情不惜牺牲主角光环、减慢故事节奏,也要让人物完成“见自己”的内心成长。
Copyright (c) 2018-2023